Организаторки «Живой библиотеки»: «Часто слышим комментарии типа “я думала, что геи – это капец”»

2016-08-25
Люди  
 
32
Рубрика Grassroots

Организаторки «Живой библиотеки»: «Часто слышим комментарии типа “я думала, что геи – это капец”»

Никаких стереотипов
В новой рубрике Grass Roots мы рассказываем о минчанах, которые берут инициативу в свои руки и меняют жизнь города к лучшему. 
0
0
0

В новой рубрике Grass Roots мы рассказываем о минчанах, которые берут инициативу в свои руки и меняют жизнь города к лучшему. 

Пара веганов, девушка-квир, слепая девушка с ДЦП, протестантка и белорусскоязычный парень – первые «живые книги» в Минске читатели слушали с недоверием, но интересом. Человек сидит перед зрителями и максимально честно отвечает на вопросы типа «а можно ли протестантам заниматься сексом до брака?» или «вы понимаете, что без мяса вы умрете?». Но, кажется, именно такие откровенные разговоры помогают минчанам стать более раскрепощенными и по-настоящему толерантными.

 

«Ой, толькі давайце без “талерантнасці”, – смеются наши героини Марина (слева) и Маша (справа). – Надакучыла гэта затасканае слова».


Оказывается, в Минске просто найти смелых людей

Идею проекта «Живая библиотека» Марина позаимствовалa у польских коллег, к которым ездилa 4 года назад по обмену. А придумали все это датчане, которые много лет работают над преодолением предрассудков в обществе. 

Принцип «Живой библиотеки» прост: на встречу приглашают 10 «живых книг» – людей, с которыми так или иначе связаны какие-то стереотипы. «Читатели» в течение 30 минут беседуют с ними и задают вопросы. Общение происходит в небольших группах по 5-7 человек. По окончании сессии группы меняются. Так за одну встречу человек может «прочитать» несколько книг и напрямую спросить о том, что его волновало.

Марина приехала в Минск из Гомеля. Кроме учебы в университете активно занималась социальными проектами и часто ездила за рубеж. Там и получила первый опыт, который помог реализовать инициативу в Беларуси.

– Мне вельмi спадабалася ідэя працаваць з такой складнай рэччу так проста и даступна, – рассказывает Марина. – Я вырашыла, што вярнуся дадому і буду намагацца рэалiзаваць «Жывую бiблiятэку» ў Мінску. Але, як гэта часта бывае, прыязджаеш, на цябе навальваецца шмат спраў, і твае iдэi на пэўны час даводзіцца адкласці.

Но в 2014 году у Марины с подругами появилась возможность реализовать проект.

 

Маша: «Наогул над першай “Жывой бібліятэкай” мы працавалі ўтрох – я, Марына і наша сяброўка».

– Калі б цяпер нам хтосьці прапанаваў такую авантуру, мы б адмовіліся. А на той момант здавалася, што ўсё зразумела: «кнігі» знайшлі, памяшканне таксама, народ прыйдзе, план правядзення мерапрыемства ведаем. На самой справе ўсё аказалася значна цяжэй.

– Відаць, самае складанае – знайсці мінчукоў, якія шчыра будуць расказваць пра сябе незнаёмым людзям?

– Не, такіх знайсці як раз няцяжка. Прычым часам знаходзяцца настолькі рэдкія асобы, што гэта здаецца неверагодным для нашага горада. Напрыклад, сёння знайшлі артадаксальнага яўрэя, якога шукалі для «Бібліятэкі» амаль два гады!

На першую «Бібліятэку» шукалі «кнігі» праз знаёмых, а цяпер людзі звяртаюцца да нас самі. Дагэтуль у мяне засталося ўражанне ад чалавека-расстрыгі. Ён сышоў з манастыра з-за сваіх поглядаў, зразумеўшы ў пэўны момант, што насамрэч не верыць у гэту дактрыну. Зараз у яго ёсць жонка і планы наконт дзяцей і будучыні. Ён разумее, што яго не прымуць назад у манастыр і што яго ўчынак – вялікі грэх. І абсалютна не перажывае на гэты конт.

Есть истории «книг», которые получили продолжение после «Библиотек». Так случилось с человеком, пытавшимся покончить с собой, который пришел рассказать о себе. После бесед с «читателями» он остался всем доволен и согласился прийти на библиотеку как-нибудь снова. Но, когда в следующий раз Марина позвонила ему с такой просьбой, он ответил, что с удовольствие придет, но только если сможет выступить в роли другой «книги». По его словам, после того как он проговорил и будто бы снова пережил момент самоубийства, то окончательно понял: к этим мыслям больше не вернется.

Читатели на встрече с ЛГБТК-активисткой из Азербайджана.

 

Какие «живые книги» самые популярные у минчан?

Датчане, придумавшие проект «Живые библиотеки», составили примерный список тех, кто может претендовать на роль «книг». Но, в общем-то, это только рекомендации, у организаторов развязаны руки. И сделать свой список «людей-бестселлеров» для минчан очень сложно: например, на одну встречу к минскому вегану однажды записалось сразу 12 человек, а на другую – только трое. В 2014 году «бестселлером» были белорусскоязычные, но со временем и этот тренд прошел. Долго популярным оставался парень-фриган. Люди на самом деле тогда еще не понимали, кто это такой и чем он живет. Поэтому к нему часто собирались настоящие очереди. Кстати, бывают особенно необычные или интересные «книги», к которым по непонятным причинам никто не записывается:

– Помню, як сярод нашых «кніг» былі браты-блізняты і зімовы веласіпедыст. Дзіўна, што гэта не зацікавіла чытачоў. Хаця пасля адной «Бібліятэкі» нельга зрабіць вывад, што такая «кніга» нецікавая.

Разгар сессий на «Живой библиотеке» в Минске.

Здесь девушки вспоминают первую белорусскоязычную «книгу». Это был очень активный и общительный мужчина, который просто притягивал к себе аудиторию, «читатели» слушали его открыв рот. Можно сказать, молодой человек на этой «Библиотеке» сделал фурор. В другой раз поучаствовать в качестве белорусскоязычной «книги» позвали знакомую девушку. Но она в силу своей скромности и закрытости едва ли собрала несколько «читателей». Поэтому не только тема важна, но и манера изложения – это практически 50% успеха.

Максим объясняет «читателям», почему быть другим – нормально.

Самое большое количество отзывов и восторгов организаторки получили от «читателей», которые пообщались с девушкой-квир. После мероприятия они обычно собирают анкеты, в которых люди оставляют свои отзывы и впечатления. И тогда половина пришедших отметила, что их отношение  к сексуальным меньшинствам изменилось, писали о том, что люди могут быть другими, это не стыдно.

Феминистка – одна из самых популярных «книг» среди минчан.

Сейчас самые популярные «книги» – это веганы и феминистки. Все это модно и на слуху, но местами непонятно. Поэтому людям особенно интересно разговаривать с такими «книгами». Как и раньше, интерес вызывают герои с серьезными проблемами и потресениями в жизни. Из последних – ВИЧ-позитивная девушка и женщина, которая пострадала от домашнего насилия.

Казалось бы, хорошие и интересные герои – залог заведомо успешной «Библиотеки». Но организаторы убеждают нас, что за все время провели только два абсолютно идеальных мероприятия:

– На мой погляд, самае складанае – гэта здольнасць хутка вырашаць пытанні, якія ўзнікаюць на «Бібліятэцы». Напрыклад, «кніга» проста не прыйшла, а да яе ўжо запісалася 12 чалавек. Можна вывучыць метадалогію, разумець, як усё павінна быць арганізавана, але на практыцы зрабіць так, каб усім, хто прыйшоў на «Бібліятэку», спадабалася, значна цяжэй, –  рассуждает Мария. 

Свои нюансы есть и у выбора места проведения «Живых библиотек». Сначала девушки организовывали мероприятия в бесплатных помещениях. Но выбор локации не всегда оказывался успешным: то акустика мешала общению, то место было настолько далеким, что «читатели» просто не могли найти его. Со временем «Живые библиотеки» обосновались в баре «ДК» на Толбухина, но он временно закрылся, и команде вновь пришлось искать новые возможности.

– Некалькі разоў мы спрабавалі правесці мерапрыемства ў звычайных дзяржаўных бібліятэках, але там ёсць свае складанасці. Часам кіраўніцтва патрабуе за тое, што мы правядзем на іх тэрыторыі мерапрыемства, вымушаць нашых «чытачоў» абавязкова набываць іх чытацкія карткі і запісвацца да іх. Што яшчэ горш, часам намагаюцца неяк пакрамсаць і цэнзураваць спіс «кніг». А гэта для нас недапушчальна.

 

Кто и зачем ограничивает чтение  «живых книг»

Среднестатистический минчанин-«читатель» «Живой библиотеки» – молодой человек или девушка лет 24. Однажды на встречу пришла целая семья: бабушка, мама и маленький сын. Хотя иногда анонсы живой библиотеки содержат ограничение 18+.

– Ёсць пэўнае кола «кніг», на камунікацыю з якімі паўналетнім пажадана мець дазвол ад бацькоў. Мы задумаліся над гэтым пасля размовы з расійскімі калегамі. У іх прыняты такія гамафобныя законы, што калі на бібліятэку прыходзіць «кніга» з ЛГБТ-супольнасці, то да яе запісваюць чытачоў толькі па пашпарту. Калі «чытачу» не будзе 18, іх могуць абвінаваціць у прапагандзе гомасэксуалізму і пасадзіць.

Интересуемся у девушек, что же их так притягивает в организации «Живых библиотек», раз в этом есть столько нюансов и сложностей:

– Насмрэч гэта вельмі добры праект. Для кніг – магчымасць бяспечна распавесці пра сваё жыццё. Дарэчы, у нас ніколі не ўзнікала жаданне паклікаць на мерапрыемтва сек’юрыці, хоць, напрыклад, ва Ўкраіне такая практыка ёсць. Чалавек можа спакойна выказацца і данесці пасыл: «Я такі, і гэта факт. І бачыце, гэта ніяк не ўплывае на нашу камунікацыю». У гэтым сэнсе для «кніг» добры досвед, калі яны бачаць у адказ шчырую і адкрытую рэакцыю. Гэта пэўная магчымасць убачыць, што адбываецца вакол іх. «Бібліятэкі» праводзяцца не толькі для чытачоў, не толькі каб змяніць грамадства. Гэта магчымасць даць іншым быць іншымі.

Калі чалавек усё жыццё жыве з прэсінгам ад грамадства, ён чакае стандартнай рэакцыі. Калі ён адчуў на сабе адэкватную рэакцыю, гэта змяняе і яго жыццё. Чалавек пачынае адкрывацца свету. 

А правядзенне «Жывых бібліятэк» моцна змяніла персанальна вас?

– Безумоўна. Я стала больш свабоднай у сваіх поглядах і цяпер добра разумею, што бываюць вельмі розныя людзі. Звычайна мы ўвогуле над гэтым не задумваемся. Ёсць я, сям’я, сябры, калегі – і ўсё. А між іншым вакол існуюць тыя, пра каго мы не думаем, але часта гаворым і дарэмна робім вывады.

Пра развіццё талерантнасці я б не казала. Талерантнасць – вельмі затасканае ў Беларусі слова. Ва ўсіх рознае разуменне таго, што гэта такое. Я б сказала, што гэта пра існаванне стэрэатыпаў увогуле. Насамрэч для мяне ўсё становіцца зразумела, калі чалавек прыходзіць і распавядае пра сваё жыццё, а пасля гэтага мы чуем каментарыі тыпу: «Я думала, што геі – гэта капец, а насамрэч нічога такога».

 «Живая библиотека»  «Вконтакте» и в Facebook.

Почитать «книгу» в «Живой библиотеке» можно в это воскресенье, 28 августа, с 15:00 до 19:00 в ангаре «ЦЭХа», где CityDog.by проводит выставку «Межы Іншага». В это воскресенье вы сможете «прочитать» китайца, армянина, еврея, ученого-полиглота, эколога, авиадиспетчера, гея и человека «под надзором КГБ».


Материал создан в рамках совместной инициативы Офиса европейской экспертизы и коммуникаций, CityDog.by, платформы Talaka.by и онлайн-журнала «Имена».

Перепечатка материалов CityDog.by возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.

   Фото: CityDog.by, архив героинь.

 Просветительское учреждение «Офис европейской экспертизы и коммуникаций», УНП 191694433

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
2016-08-25
Люди  
 
32
0
0
0
КОММЕНТАРИИ
организаторКИ – останавливайте планету, пусть авторки сойдут.
ОТВЕТИТЬ
ванилька 25-08-2016, 22:34
+18 30 12
патрэбна было ўвесь тэкст пісаць на мове і пытанняў было б на шмат менш, а то зараз пачнецца
ОТВЕТИТЬ
а почему не ванiлька?
наверное, потому что быть патриотом и разговаривать на белорусском удобно не всегда.
ОТВЕТИТЬ
ванилька 26-08-2016, 13:12
+3 15 12
?!...
значится, вам русскоговорящим беларусам нельзя навязывать мову и ущемлять ваше право разговаривать на русском коль у нас два гос. языка, а беларускамоўным беларусам дык і пераходзіць з беларускай на якую іншую мову нельга, бо гэта ж здрада і не патриотичэски?!
русский мир такой русский...и такой мир
ОТВЕТИТЬ
Вот не надо передергивать. Использование белорусского языка, когда это выгодно, – еще хуже, чем не использовать его вообще. А ваш первый комментарий всего лишь типичный пример этого. Уже всем известно, что на ситидоге сидят бездари с двойками по русскому языку, что и нашло свое отражение в заголовке, но вам же нужно было срочно выставить напоказ знание белорусского языка.
ОТВЕТИТЬ
ванилька 28-08-2016, 14:30
+3 5 2
Выставить напоказ знание белорусского языка?!...
Сэнс быў у тым, што выкарыстанне фемінізмаў для беларускай мовы больш характэрна, чым для рускай. Таму і пісаць артыкул патрэбна было цалкам на беларуская мове. Лагічна было і камент на мове пісаць. Так, можна пісаць на якой пажадаеш мове, ніхто ж не забараняе. Я абраў беларускую. Дый наогуле, мой камент быў адрасаваны сіцідогу, а не Вас ў чымсці папракнуць.
Ну, але ж Вы ўбачылі тое, што хацелі бачыць, нажаль...
ОТВЕТИТЬ
Начинать говорить на русском, а заканчивать уже на белорусском – это так оригинально и ни разу не напоказ. Продолжайте, прошу!
ОТВЕТИТЬ
ванилька 28-08-2016, 22:16
+4 4 0
все же я был прав на ваш счет. коль уж я сглупил и написал комент на беларуском то и пути обратного у меня нет, да?
вот и сейчас я пишу на русском. что скажете?
ну а у дальнейшам я канешна желаю вам также прынцыпиальна прыдержывацца вот этих вашых измышлений на счет использавания беларускага языка и такжа доблесна и мужэственна стаять на стражэ чыстаты русской речи и всегда прэдатвращать всячэские папытки использавания беларускага языка для чыей-небудь выгады...
Вы держытесь там, усяго добрага, харошага настраения и здароўя
ОТВЕТИТЬ
ava
Этот комментарий был скрыт, так как не соответствует правилам комментирования. См. п. 8.
ОТВЕТИТЬ
Этот комментарий был скрыт, так как не соответствует правилам комментирования. См. п. 2.
ОТВЕТИТЬ
ванилька 25-08-2016, 22:37
+30 34 4
у нас іх і сапраўды зашмат - 1442 на100000
ці Вы пра каментатараў накшталт Вас
ОТВЕТИТЬ
Андрей 25-08-2016, 23:04
+20 32 12
геи -ок
ОТВЕТИТЬ
ava
Могу прийти в качестве "книги" с табличкой "Мне стыдно за то, что английский язык я знаю лучше родного"
А идея шикарная, стает грустненько - зайду, послушаю)
ОТВЕТИТЬ
ava
Если Вы про то, что живых людей называют неодушевленным предметом, то скажу, что за 2 года ни один человек из Книг не обиделся. Но, конечно, если кому-то неприятно из приглашенных, то это всегда можно обсудить)
ОТВЕТИТЬ
ava
и этот комментарий относится к Alex Digger...
Прошу простить)))
ОТВЕТИТЬ
Отличная идея. Разбивает забор в умах людей, мешающий оценивать других объективно, по-человечески. Ибо злость и всякие фобии в основном из-за поверхностного инстинктивно-стереотипного взгляда.
ОТВЕТИТЬ
Alex Digger 26-08-2016, 00:32
+10 24 14
Людей называют книгами. "Книга не пришла на встречу". Супер.
Чо там книга - давайте телевизорами называть, ведь можно не только рассказывать, но и показывать.
Вместо того, чтобы называть встречи и людей нормально.
ОТВЕТИТЬ
ava
Согласен, название бредовое. Даже "радио" ближе бы подошло. Хотя по "организаторкам" фимоз виден сразу.
ОТВЕТИТЬ
ava
Как и написано в статье, метод придумали в Дании и они же придумали всю терминологию, которую мы используем. А так как мы официальные представители метода в Беларуси, то, соответственно, Книги у нас тоже Книги)
ОТВЕТИТЬ
а как поучавствовать у вас? Мне проект понравился! я бы с радостью присоединилась!
ОТВЕТИТЬ
ava
Напишите нам, пожалуйста в социальных сетях или на почту) мы всегда рады новым Книгам)))
ОТВЕТИТЬ
Дарьяна 26-08-2016, 09:01
+13 34 21
организаторКИ?) боже ну и мракобесие
ОТВЕТИТЬ
Это все, что вы почерпнули для себя из статьи? Кстати, лучше не употреблять слова, не уточнив их значение. Я про мракобесие.
ОТВЕТИТЬ
Они не первые в Минске этим занимаются. На ночи библиотек в БНТУ, те же девушки, что делают фестиваль "Город и книги" пару лет назад делали такое - там точно был писатель, бывший заключенный и кто-то еще, сейчас и не вспомню.
ОТВЕТИТЬ
ava
вы знаете....тут такое дело.....на ночи библиотек в БНТУ были как раз мы)
ОТВЕТИТЬ
Адміны чысцяць каменты?
ОТВЕТИТЬ
Игра в Фаренгейт 451? Мне кажется, не всякая живая книга покажет страницы, которые тебя на самом деле могут заинтересовать, наши люди очень замкнутые, лучше учиться читать их самостоятельно.
ОТВЕТИТЬ
Этот комментарий был скрыт, так как не соответствует правилам комментирования. См. п. 8.
ОТВЕТИТЬ
Солнце 26-08-2016, 12:07
+9 12 3
ситидог, наймите нормального редактора, уже которую статью подряд глаза плавятся. я не граммар наци, но есть такие словечки и фразочки, от которых дыбом волосы. ну как так можно?
ОТВЕТИТЬ
Увидевшая главной странице в заглавиях этих дурацких "организаторок", желание читать статью пропадает. Потому что если люди настолько безграмотны и колхозны, чтобы уже в названии так писать, то вероятность найти хороший качественный материал в статье, увы, невелика..
ОТВЕТИТЬ
*"увидев на"! пардон, автозамена
ОТВЕТИТЬ
ava
не разумею, хто прымушае чытаць? Стопіцот каментаў па форме і нуль па зьмесьце.
ЗЫ: Зімовы раварыст быў я, нават неяк запомніўся, дзіва.
ОТВЕТИТЬ
Грустно за выпад в адрес России -"гомофобные законы у них", видите ли. Живу в Беларуси больше 20 лет, мои предки - русские, белорусы, украинцы. Кого из них я должна ненавидеть, или любить чрезмерно? Белорусский так и не выучила, да и не люблю я его. Не наш это язык, поройтесь в истории. Россия, Белоруссия и Украина - единое целое. И под эуропу кланяться не стану. Добро можно делать и не копируя европейские традиции -- у самих богатая культура, наследие, почему нужно бежать за подсказками "за бугор"? Своим детям скажу (как подрастут), что геи, квиры и проч. -люди заблудившиеся, которым нужна помощь, а не одобрение их порока. Да, порока! И хоть как это называйте, суть не меняется. Толерантность - это смерть, слово медицинское. Чтобы жить, нужно искоренять заразу, ведущую к смерти. Наших людей надо спасать, помогать справиться с перекосами, а тут игра в "добреньких": не стесняйся, ты нормальный. Через год он придет в качестве "вич-позитивной книги", а вы ему-- "ничего, все умирают, все окэй"? конечно, это проще, чем взять и помочь человеку, убедить его, что есть другой путь, гораздо лучше и достойней, чем записывать себя в геи. Да, это будет бунт и нетолерантность. Но это будет честно.
ОТВЕТИТЬ
ЗАЛОГИНЬТЕСЬ ЧЕРЕЗ СОЦСЕТИ
VKONTAKTE
Или комментируйте с помощью капчи
НОВОЕ НА CITYDOG.BY