Минчане на карантине в Тбилиси: «В Беларусь мы не торопимся. Зачем лететь в страну, где каждый может быть инфицирован где угодно?»

Минчане на карантине в Тбилиси: «В Беларусь мы не торопимся. Зачем лететь в страну, где каждый может быт...
Марина с мужем Ярославом уже два с половиной месяца находятся в строгой изоляции в Тбилиси. Пара приехала в Грузию учиться в магистратуре, встречаться с друзьями, ходить в бары и путешествовать, но в итоге, по их словам, самым ярким путешествием пока был поход в магазин.

Марина с мужем Ярославом уже два с половиной месяца находятся в строгой изоляции в Тбилиси. Пара приехала в Грузию учиться в магистратуре, встречаться с друзьями, ходить в бары и путешествовать, но в итоге, по их словам, самым ярким путешествием пока был поход в магазин.

Границы в Грузии закрылись очень быстро – сначала на две недели, а после срок постоянно продлевали: власти поняли, что коронавирус попадает в страну через границы. Очень быстро был запущен сайт с оперативными данными. На 27 мая в Грузии количество подтвержденных случаев инфицирования составляет 735 человек, умерло 12 человек, на карантине находится 3076 контактов с инфицированными разного уровня.

«С 17 марта мы находимся в полном локдауне»

– Мы с мужем живем тут с марта. Славик улетел в Тбилиси на несколько недель раньше, чтобы найти нам квартиру на время магистратуры. Мы быстро поняли, что жилье лучше искать на месте. В итоге он нашел приятную квартиру в старом районе Тбилиси недалеко от центра.

Тут малоэтажная застройка, высокие кипарисы и везде есть террасы, крыши которых защищают от прямых солнечных лучей. В районе очень тесное комьюнити. В период строгого карантина люди кричали с балконов друг другу, чтобы хоть как-то общаться вживую.

Я же полетела сначала в Киев проводить международный тренинг. Оттуда, можно сказать, меня уже эвакуировали. Украина быстро приняла решение о закрытии границ, отменялись поезда и автобусы, была паника.

Через несколько дней после того, как я приехала в Минск, мне позвонил муж и сказал, что Грузия собирается закрывать границы. Я быстро собрала вещи и улетела к нему. С 17 марта мы находимся в полном локдауне.

«У грузинских властей и церкви вышло некоторое недопонимание»

Сначала после закрытия границ ничего не поменялось, потом постепенно стали закрываться рестораны, в магазинах нужно было соблюдать дистанцию в два метра, ввели комендантский час, остановили общественный транспорт.

Нельзя было ходить даже на работу – за это предусматривались большие штрафы. В период Пасхи запретили все такси, чтобы люди не ездили в гости друг к другу, – и этот запрет действует до сих пор. Машины могли ездить только по специальным пропускам. Также остановили и перемещение между городами.

Тут нужно пояснить, что у грузинских властей и церкви вышло некоторое недопонимание. Власти призывали всех оставаться дома и вводили строгие ограничительные меры, а церковь накануне Пасхи сказала: «Приходите на службу». Что-то вроде того, что мы впустим вас вечером, закроем двери, а по домам вы пойдете утром, когда закончится комендантский час. Я не знаю, что вышло в итоге, но была информация, что после Пасхи отметили новую вспышку роста инфицированных.

К изоляции привыкаешь. Я уже и не помню, как было раньше, что значит стоять в толпе. Даже соседи во дворе сейчас насторожены и обходят друг друга стороной.

«Они привыкли кооперироваться в сложных ситуациях»

23 мая в стране отменили чрезвычайное положение. Только сейчас мы познакомились и уже постепенно общаемся с нашими соседями. Некоторые из них врачи – они рассказали, что все гостиницы Тбилиси отдали под карантин для контактировавших с инфицированными, чтобы их изолировать. В Грузии сразу увозили на карантин все контакты заболевшего, и большинство случаев инфицирования было у тех, кто уже сидел на карантине. Такая же тенденция сохраняется и сейчас.

Когда объявили карантин, мы думали, что грузины не будут его строго соблюдать, ведь это очень коммуникабельный народ. Но все к коронавирусу отнеслись ответственно. Они привыкли кооперироваться в сложных ситуациях.

Мы в первое время очень хотели где-то поволонтерить – может быть, в приюте для животных, – но нас нигде не принимали. Прямо говорили, что сейчас никому нельзя выходить из дома.

Грузины активно комментируют ситуацию с коронавирусом в России и Беларуси. Большинство считают, что в этих странах к ситуации отнеслись очень несерьезно и таких высоких цифр инфицированных можно было избежать.

«На улицах появилось много людей, которые просят денег»

Многие представители туристического бизнеса пересели в такси. Пару раз нас подвозили, и таксисты оставляли свои контакты: мол, как только страна откроется, звоните, попутешествуем.

Правительство пообещало погасить коммунальную задолженность за три месяца карантина. Фирмам дают какие-то налоговые послабления. Это очень ответственно. Приятно видеть такую заботу о гражданах со стороны государства.

Но на улицах появилось много людей, которые просят денег. В том числе это туристы-каучсерферы, которые тут застряли.

«Преподаватели радуются, потому что наконец-то 100% посещаемость»

Наше обучение очень быстро перевели в онлайн: нам просто прислали ссылку на комнату в ZOOM, где будут проходить лекции. Они были практически каждый день, иногда по шесть часов подряд.

Это очень тяжело. Три часа высидеть еще можно, а дальше наступает эффект zoom-out: вроде ты все слушаешь и в теме, а потом обнаруживаешь, что уже довольно давно отключилась от лекции и не понимаешь вывод.

Но преподаватели радуются, потому что наконец-то 100% посещаемость. Интересно, что преподаватель на лекцию подключается всегда в костюме, а мы – кто в чем. Нам с мужем легче, потому что мы вдвоем. У нас в группе есть ребята из Молдовы и Украины, которые сейчас одни сидят на карантине в Тбилиси, и совсем непонятно, когда им можно будет вернуться домой.

Сейчас очень много слухов о том, как Грузия будет открываться для туристов: возможно, на въезде будут делать обязательный тест на COVID-19 или откроют для туристов только несколько зон, чтобы как-то продолжать контролировать приезжих и предотвратить новые вспышки.

Пока надо ждать конца июня, а так каждый день – новая инструкция, и что-то планировать бесполезно. Мы узнаем новости из интернета, по университетской рассылке и от друзей онлайн. Тяжело, когда не знаешь язык, потому что вся основная коммуникация идет на грузинском.

Кстати, нашли вкусное местное белое вино, литр стоит чуть меньше двух долларов – отлично помогает расслабляться. Тут уже хорошая погода, до плюс тридцати: холод и ветра мы как раз переждали на карантине.

«Я до сих пор в шоке, когда вижу, что происходит в Минске»

Изначально обратные билеты в Беларусь у нас были на июнь, но университет продлил сроки обучения. Да и мы в Беларусь не торопимся: зачем мы так долго сидели тут на карантине, чтобы приехать в страну, где каждый может быть инфицирован где угодно? Хотим остаться тут подольше, наконец-то встретиться с друзьями и проехаться по стране.

Вот в выходные планируем съездить к морю в Батуми – сообщение между городами уже открыли. Правда, нужно дождаться открытия магазинов с одеждой и купить какое-нибудь платье и маечки, потому что мы летели сюда ранней весной и у нас с собой только теплая одежда.

Я до сих пор в шоке, когда вижу, что происходит в Минске. Есть критики, которые утверждают, что с экономической точки зрения тяжело закрыть всю страну на карантин. Но если смотреть на количество инфицированных и смертей, то я не знаю, что хуже.

Я рада, что на карантине мы оказались в Тбилиси – тут безопасно. Конечно, не хватает близких, но что поделать. Когда откроют границы, хочется на пару месяцев перетянуть сюда родителей.

 

 

Перепечатка материалов CityDog.by возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.

Фото: архив героини.

поделиться