«Яе клічуць дырэктарам морга». Беларуска напісала кнігу пра жыццё на Палессі – і вось чаму вам трэба прачытаць гэты ўнікальны твор

«Яе клічуць дырэктарам морга». Беларуска напісала кнігу пра жыццё на Палессі – і вось чаму вам трэба пра...
Беларуска Голя, якая нарадзілася і вырасла на Палессі ў вёсцы Опаль, а цяпер жыве ў Новай Зеландыі, напісала кнігу. Назва дзіўная – «Мое баба – діректор морга», але зараз вы зразумееце, што да чаго.

Беларуска Голя, якая нарадзілася і вырасла на Палессі ў вёсцы Опаль, а цяпер жыве ў Новай Зеландыі, напісала кнігу. Назва дзіўная – «Мое баба – діректор морга», але зараз вы зразумееце, што да чаго.

Хто і пра што напісала гэту кнігу?

Голя вядзе свой блог пра палескую культуру і мову, расказвае і жартуе на ёй. У сваёй кнізе дзяўчына апісала жыццё яе роднага краю – вёскі, якая знаходзіцца дзесьці на Палессі, у Брэсцкай вобласці. Там гоняць самагон, капаюць бульбу, абмяркоўваюць палітыку і паўсядзённасць – на сваёй палешуцкай мове.

І там жа жыве галоўная гераіня кнігі – баба Маня, якую ўсе завуць Дырэктарам морга, бо яна ведае ўсё пра тое, як правільна пахаваць чалавека. Голя добра ведае бабу Маню, таму што яна яе ўнучка.

– Ідэя кнігі з’явілася даўно, але я доўга думала, як менавіта гэта ўсё аформіць, – кажа Голя ў каментарыі для CityDog.io. – I як толькі пачала свой блог, то ідэя адразу акрэслілася. А далей у мяне сышоў прыкладна адзін год на тое, каб кніга была скончана.

Галоўная гераіня кніжкі – мая бабуля, гэта ў большасці аўтабіяграфічны твор. Але я лічу, што праз вобраз маёй бабулі чытачы могуць бачыць і любую другую бабулю з Палесся, бо характар і традыцыі прыкладна аднолькавыя.

Астатнія героі кнігі – гэта людзі з вёскі, звычайныя жыхары. І тут хочацца заўважыць для маіх опальскіх, калі яны будуць чытаць: я не расказваю пра рэальных людзей, гэта ўсё – зборныя вобразы, і мянушкі я ім выбрала прыкладна такія, якія ёсць у вёсцы, але яны не супадаюць з рэальнымі людзьмі адтуль.

Што ўнутры кнігі?

Кніга складаецца з дзвюх частак – непасрэдна мастацкі твор, напісаны на адной з унікальных палескіх мікрамоў, а таксама англійскі пераклад.

– Кніга напісана цалкам на опальскай мове і ўяўляе сабой дыялогі мясцовых жыхароў. Там у вёсках няма лірыкі, але ёсць жыццё і ёсць праблемы. Таму я спецыяльна не дадавала ніякіх слоў аўтаркі, каб не пераключаць фокус з такога рэальнага жыцця. Плюс кніжка будзе ўключаць у сябе і пераклад на англійскую, каб пашырыць аўдыторыю і больш людзей закахаць у беларускае Палессе.

Над дызайнам кнігі працавала беларуская мастачка, этнографка і дызайнерка Маша Мароз і дызайнер Ігар Юхневіч. «Неверагодна таленавітыя людзі», – адзначае Голя. Больш за тое, у выданні вы знойдзеце яшчэ і фотаздымкі Машы, якія былі зроблены ў экспедыцыях па розных вёсках беларускага Палесся. Так чытачы яшчэ больш змогуць паглыбіцца ў кантэкст апавядання кнігі.

Як можна набыць кнігу і колькі яна каштуе?

– Каштуе кніга 25 еўра, плюс дадаецца кошт адпраўкі worldwide – ён будзе залежаць ад адлегласці, куды дасылаць. Набыць экзэмпляр можна тут. Але ёсць больш танны варыянт – электронная кніга, якая каштуе 5 еўра.

Па словах Голі, у Беларусь каманда таксама паспрабуе дасылаць кнігі, але цяпер на сайце адзначана, што з-за магчымых выпадкаў на мяжы адпраўка ў нашу краіну не можа быць гарантавана на 100%. Таму калі ў вас ёсць варыянт, як замовіць кнігу праз замежных сяброў, скарыстайцеся пакуль менавіта ім.

Краўдфандынг будзе доўжыцца два месяцы. Друк кнігі прызначаны на май-чэрвень. Пачатак дастаўкі кнігі – канец мая – чэрвень.

 

Перадрук матэрыялаў CityDog.io магчымы толькі з пісьмовага дазволу рэдакцыі. Падрабязнасці тут.

Фота: Ko-fi.com.

#Беларусь
поделиться