Как были одеты гости бала православной молодежи

Как были одеты гости бала православной молодежи
Вчера во Дворце молодежи прошел уже восьмой бал православной молодежи. Пока все танцевали вальсы, кадриль, «Лявоніху» и польки, мы пофотографировали гостей и поговорили с несколькими парами.

Вчера во Дворце молодежи прошел уже восьмой бал православной молодежи. Пока все танцевали вальсы, кадриль, «Лявоніху» и польки, мы пофотографировали гостей и поговорили с несколькими парами.

АЛЕКСАНДРА и КОСТЯ

дизайнер и инженер

Александра: Я совершенно случайно оказалась на балу – в последний момент меня пригласила подружка, которая занимается танцами. А платье я купила специально для этого бала.

Костя: А я каждый год езжу на эти мероприятия из Киева. У нас таких больших балов нет – балы есть, но поменьше. А я люблю балы и поэтому не пропускаю, тем более минские – шикарные. Да, здесь готовятся с сентября, но я без подготовки – экспромтом, потому что занимаюсь бальными танцами. И да, планирую впредь их не пропускать.

 

АСЯ и СЕРГЕЙ

преподаватель английского языка и программист

Ася: Мы ходили в общей сложности на репетиций шесть-семь.

Сергей: А вообще репетиции идут очень плотно – каждую неделю с сентября, но мы присоединились в декабре.

Ася: Я уже 5 лет хотела попасть на этот бал – и вот наконец-то попала. Откуда платье? Было, но я никогда его не надевала.

Сергей: Я думаю, что девушку больше украшает улыбка и настроение – это важнее, чем платье. Платье тоже важно, но только вначале. А потом, когда человек раскрывается, важнее уже другое. Семейная ли мы пара? Пока еще нет.

Ася: Почему мы пришли на православный бал? Сережа состоит в братстве. Ну, и по воскресеньям стараемся в храм ходить.

Сергей: Да, в братстве святителя Спиридона. Мы ездим по интернатам – организовываем концерты, дарим подарки детям-инвалидам, ну и просто встречаемся и общаемся.

 

ДИАКОН МИХАИЛ и МАРИЯ

священнослужитель и студентка

Михаил: Я служу в Георгиевском приходе в Чижовке. Сегодня я не в рясе, потому что все-таки это бал и свободное мероприятие. Я помощник настоятеля по работе с молодежью, потому что все больше молодежи приходит в храм – они не всегда знают, как себя вести. И мы с ними встречаемся, ведем беседы. Это мероприятие в том числе организовано отделом по делам молодежи.

Мария: А я студентка, а сейчас в декретном отпуске. Детям 2 года и 9 месяцев. Я на последнем курсе МГЛУ – учу французский. Что на мне надето? Я специально к балу ничего не покупала. Да и как матушка все-таки стараюсь сдержанно одеваться.

Михаил: Сдержанно, но со вкусом.

Мария: Мне здесь женихов уже не искать, поэтому я попроще одета.

 

ПОЛИНА и АНТОН

персональный тренер и специалист по деревообработке

Полина: Я нашла в интернете объявление об этом бале, а так как я православная и занималась бальными танцами, то меня это событие очень заинтересовало. И вот я пришла сюда, ходила на репетиции – местами было легко, а местами нет, несмотря на мой танцевальный опыт.

Антон: А меня пригласила знакомая, а я давно хотел научиться. Ну и я православный, да.

Полина: А партнерами мы стали случайно.

Антон: На первой репетиции познакомились и решили дальше танцевать вместе.

 

АРСЕНИЙ и НАТАЛЬЯ

специалист по оценке и специалист по работе с клиентами

Наталья: Мы уже четвертый год ходим на бал. Изначально узнали из газеты «Церковное слово», и знакомые посоветовали. Вот я и предложила Арсению – он тогда еще был моим молодым человеком. И он согласился с радостью, потому что больше, чем я, любит танцевать.

Арсений: А в прошлом году мы поженились.

Наталья: Что на мне надето? Подруга дала платье. Вообще, каждый год у меня обязательно новое платье на бал. А украшение – это дорогой муж мне вчера сделал подарок.

Арсений: Откуда фрак? Я взял напрокат – каждый год беру.

Наталья: Мне кажется, мужчина очень солидно выглядит во фраке.

 

НИКОЛАЙ и ИННА

продавец-консультант и художник-модельер

Николай: Мы из Солигорска.

Инна: Попали сюда случайно – на репетиции не ходили. Но мы занимаемся танцами – в Солигорске у нас клуб бального танца. И вот все, чему научились, мы пытаемся здесь применить.

Николай: Мы сегодня первый раз танцуем вместе.

Инна: То есть мы занимаемся в одной группе, но партнеры у нас другие. Что на мне надето? Венок ручной работы от молодого минского дизайнера Милы Игнатович. А платье я надеваю второй раз, хотя не принято в одном сезоне два раза надевать одно и то же платье.

Николай: Но в разных городах можно.

Инна: Почему на православном балу? Я состою в молодежном братстве святых Петра и Февронии.

Николай: А я просто верю.

 

Перепечатка материалов CityDog.by возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.

   Фото: CityDog.by.

Еще по этой теме:
Дамы и кавалеры: участники молодежного православного бала
Как одеваются мусульманка, православная христианка и иудейка – и почему именно так
Как минские мусульмане празднуют Курбан-Байрам (фоторепортаж)
поделиться